Dodano produkt do koszyka

Polskie tłumaczki literackie XIX wieku

Książka

Polskie tłumaczki literackie XIX wieku

Karolina Dębska

Wydawca: Scholar

Cena: 79.80 zł 67.03 brutto

Najniższa cena z ostatnich 30 dni przed wprowadzeniem obniżki: 67.03 zł

Czas dostawy:
2
Koszty dostawy:
  • Odbiór osobisty 0.00 zł brutto
  • Paczkomaty InPost 13.99 zł brutto
  • Kurier InPost 15.99 zł brutto
  • Poczta Polska Pocztex Kurier 10.48 zł brutto
  • Poczta Polska - odbiór w punkcie 9.20 zł brutto
Dostępność:
Opis produktu
Noblistka uczy nas, że „tłumacze codziennie ratują świat': ,,stanowią bowiem elementy składowe czegoś w rodzaju przewodzącej tkanki nerwowej''. która umożliwia komunikację międzyludzką. Jednak o samych tłumaczach wiemy bardzo niewiele, a już tłumacze wieków wcześniejszych, którzy przez stulecia wzbogacali polską literaturę o utwory autorów zagranicznych, są dla nas światem całkowicie nieznanym.



Uważam, że monografia Karoliny Dębskiej jest w polskim przekładoznawstwie pozycją bardzo wartościową, godną publikacji i rozpowszechnienia w dobie zwrotów, jakie przechodzi nasza dyscyplina. Jest świadectwem rzetelnego warsztatu naukowego, orientacji w rozmaitych nurtach i paradygmatach, a także w metodologiach badawczych, często mało znanych lub niedocenianych. Książka Karoliny Dębskiej wydobywa je na światło dzienne i ukazuje, że to, co zapomniane lub słabo znane (np. z racji swojej hermetyczności lub stopnia skomplikowania) jest bardzo przydatne i wciąż funkcjonuje w analizach takich jak ta podjęta w pracy. Przywracanie pamięci o dawnych tłumaczkach stało się także możliwe dzięki przypomnieniu metodologii Kitty van Leuven-Zwart, która zostaje tu z powodzeniem zastosowana.

z recenzji prof. dr hab. Małgorzaty Tryuk, Uniwersytet Warszawski


Monografia Karoliny Dębskiej to imponujące rozmachem i przeprowadzone z żelazną dyscypliną studium poświęcone dziewiętnastowiecznym polskim tłumaczkom literackim, sytuujące się na styku czterech nurtów nowoczesnego przekładoznawstwa: badań nad tłumaczem, feministycznych badań nad przekładem, historii tłumaczenia i socjologii tłumaczenia. Posługując się złożonym instrumentarium, Autorka nie tylko „odzyskuje" imiona i nazwiska ponad dwustu kobiet zajmujących się sztuką przekładu literackiego w XIX wieku, ale też podejmuje udaną próbę pokazania złożonych mechanizmów społecznych, które kształtowały ich role. Badając pochodzenie, wykształcenie i aktywności tłumaczek, rekonstruuje ich habitusy społeczne, a analizując decyzje, dotyczące doboru tekstów, autorów, gatunków i języków, stosowanych technik i strategii tłumaczeniowych, a także opinie na temat tłumaczenia i motywacje podjęcia pracy przekładowej, odtwarza ich habitusy translatorskie i pozycję w ówczesnym polu literackim.

z recenzji dr hab. Natalii Paprockiej, prof. UWr

Autor
Karolina Dębska
Język
polski
Wydawnictwo
Scholar
ISBN
9788367450126
Rok wydania
2023
Liczba stron
686
Oprawa
Miękka
Typ publikacji
Książka

Gwarancja: 365 dni

Opinie, recenzje, testy:

Ten produkt nie ma jeszcze opinii

Twoja opinia

Ocena:
  • Wszystkie pola są wymagane
Zapytaj o produkt

Produkty podobne

Kontakt

Księgarnia Pan Tadeusz
ul. Krakowska 47
33-100 Tarnów
NIP: 873-022-40-87
REGON: 850175885
14 622 38 61
pon. - pt. 9.00 -18.00, sob. 9.00 - 14.00
biuro@pantadeusz.eu