Książka
Alicja w Krainie Czarów
Carroll Lewis
Wydawca: Nowa Baśń
Cena: 79.90 zł
67.12 zł brutto
Najniższa cena z ostatnich 30 dni przed wprowadzeniem obniżki: 67.12 zł
Czas dostawy:
2
Koszty dostawy:
- Odbiór osobisty 0.00 zł brutto
- Paczkomaty InPost 13.99 zł brutto
- Kurier InPost 15.99 zł brutto
- Poczta Polska Pocztex Kurier 10.48 zł brutto
- Poczta Polska - odbiór w punkcie 9.20 zł brutto
Dostępność:
Opis produktu
Arcydzieło literatury w niesamowitej, surrealistycznej interpretacji Salvadora Dalego!
W 1865 roku Charles Lutwidge Dodgson pod pseudonimem Lewis Carroll opublikował historię o małej dziewczynce, która wpada do króliczej nory. W ten sposób świat po raz pierwszy poznał Alicję...
W tym prestiżowym wydaniu spotykają się dwa genialne umysły: Lewisa Carrolla i Salvadora Dalego. Ilustracje mistrza surrealizmu, pełne symboliki i onirycznych wizji, przenoszą czytelnika w zupełnie nowy wymiar, gdzie logika miesza się z absurdem, a rzeczywistość i sen stają się jednym. Dzięki nim Alicja jest jeszcze bardziej magiczna i tajemnicza.
W części wprowadzającej literaturoznawca profesor Tadeusz Sławek zabiera w podróż do świata metaforyczności „dziewczynki ze skakanką”, omawia różnorodne inspiracje Alicją oraz jej wielowymiarowość, ekspert od twórczości Carrolla, Mark Burstein, analizuje związki Dalego z Carrollem, a matematyk, profesor Thomas Banchoff, wspomina swoją przyjaźń z Dalim i zgłębia matematyczne wątki obecne w twórczości artysty.
Po stu sześćdziesięciu latach od pierwszego szalonego podwieczorku u Zająca mamy oto nieśmiertelną Alicję w całkiem nowym polskim przekładzie. Jakoby już piętnastym z kolei. Ten nowy — obecny — czytałem, mrucząc z zadowolenia niczym Kot z Cheshire. A teraz czekam niecierpliwie na Drugą stronę lustra.
Andrzej Sapkowski
Przebogata wyobraźnia Lewisa Carrolla i wpływ, jaki jego twórczość wywiera na nas wszystkich od stu sześćdziesięciu lat, sprawiają, że podjęcie się nowego tłumaczenia Alicji to stąpanie po być może najbardziej szalonym i kolorowym polu minowym, jakie dała nam popkultura. Szczęśliwie Paulina Braiter to wytrawny i skrupulatny saper słowa. A sposób, w jaki po swojemu rozbraja kolejne językowe pułapki tego tekstu, naprawdę robi wrażenie. Dlatego po prostu proponuję – idźcie po jej śladach.
Jakub Ćwiek
Dzieło sztuki zawierające w sobie bunt, rewolucję, paradoks; zaburzenia czasu i przestrzeni, logiki, wielkości i proporcji; ukazujące niewiarę w konwencjonalną rzeczywistość; stworzone ze strzępków snów oraz gierek słownych i oddające nieuchwytną istotę dzieciństwa. O czym w pierwszej kolejności myślimy, kiedy słyszymy te słowa? O Alicji Lewisa Carrolla oraz o zwariowanych wytworach wyobraźni surrealistów, których archetypem jest Salvador Dalí.
Mark Burstein, fragment wstępu
W 1865 roku Charles Lutwidge Dodgson pod pseudonimem Lewis Carroll opublikował historię o małej dziewczynce, która wpada do króliczej nory. W ten sposób świat po raz pierwszy poznał Alicję...
W tym prestiżowym wydaniu spotykają się dwa genialne umysły: Lewisa Carrolla i Salvadora Dalego. Ilustracje mistrza surrealizmu, pełne symboliki i onirycznych wizji, przenoszą czytelnika w zupełnie nowy wymiar, gdzie logika miesza się z absurdem, a rzeczywistość i sen stają się jednym. Dzięki nim Alicja jest jeszcze bardziej magiczna i tajemnicza.
W części wprowadzającej literaturoznawca profesor Tadeusz Sławek zabiera w podróż do świata metaforyczności „dziewczynki ze skakanką”, omawia różnorodne inspiracje Alicją oraz jej wielowymiarowość, ekspert od twórczości Carrolla, Mark Burstein, analizuje związki Dalego z Carrollem, a matematyk, profesor Thomas Banchoff, wspomina swoją przyjaźń z Dalim i zgłębia matematyczne wątki obecne w twórczości artysty.
Po stu sześćdziesięciu latach od pierwszego szalonego podwieczorku u Zająca mamy oto nieśmiertelną Alicję w całkiem nowym polskim przekładzie. Jakoby już piętnastym z kolei. Ten nowy — obecny — czytałem, mrucząc z zadowolenia niczym Kot z Cheshire. A teraz czekam niecierpliwie na Drugą stronę lustra.
Andrzej Sapkowski
Przebogata wyobraźnia Lewisa Carrolla i wpływ, jaki jego twórczość wywiera na nas wszystkich od stu sześćdziesięciu lat, sprawiają, że podjęcie się nowego tłumaczenia Alicji to stąpanie po być może najbardziej szalonym i kolorowym polu minowym, jakie dała nam popkultura. Szczęśliwie Paulina Braiter to wytrawny i skrupulatny saper słowa. A sposób, w jaki po swojemu rozbraja kolejne językowe pułapki tego tekstu, naprawdę robi wrażenie. Dlatego po prostu proponuję – idźcie po jej śladach.
Jakub Ćwiek
Dzieło sztuki zawierające w sobie bunt, rewolucję, paradoks; zaburzenia czasu i przestrzeni, logiki, wielkości i proporcji; ukazujące niewiarę w konwencjonalną rzeczywistość; stworzone ze strzępków snów oraz gierek słownych i oddające nieuchwytną istotę dzieciństwa. O czym w pierwszej kolejności myślimy, kiedy słyszymy te słowa? O Alicji Lewisa Carrolla oraz o zwariowanych wytworach wyobraźni surrealistów, których archetypem jest Salvador Dalí.
Mark Burstein, fragment wstępu
- Autor
- Carroll Lewis
- Język
- polski
- Wydawnictwo
- Nowa Baśń
- Tłumaczenie
- Paulina Braitner
- ISBN
- 9788382030884
- Rok wydania
- 2024
- Liczba stron
- 192
- Oprawa
- Twarda
- Typ publikacji
- Książka
Gwarancja: 365 dni
Opinie, recenzje, testy:
Ten produkt nie ma jeszcze opinii
Twoja opinia
Zapytaj o produkt